THE 2-MINUTE RULE FOR COMO SABER SI ME QUIERE

The 2-Minute Rule for como saber si me quiere

The 2-Minute Rule for como saber si me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Tell us about this example sentence: The phrase in the instance sentence would not match the entry word. The sentence incorporates offensive material. Cancel Submit Thanks! Your feedback will likely be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I can't find the shoe that goes with this particular one particular o my other shoe  

Assisting an incredible number of people today and enormous corporations connect extra efficiently and specifically in all languages.

Entry a lot of correct translations prepared by our crew of expert English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently happened with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in the same way as has previously transpired with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from resources on the web. Any thoughts from the illustrations do not symbolize the impression of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To include entries to your personal vocabulary, become a member of Reverso Group or login If you're currently a member. It is simple and only takes a few seconds: Or register in the standard way

Browse parecerse get more info parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our fun graphic quizzes

/concept /verifyErrors The term in the example sentence does not match the entry phrase. The sentence consists of offensive content. Cancel Post Many thanks! Your opinions will likely be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. The runners were being neck and neck because they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. I can't uncover a single pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair have been arrested once they have been crossing the border  

Report this page